top of page

BIO

            M.L. Martin is an interdisciplinary poet and translator who makes books, performances, installations, and sound art. Their current work, W&E: a refracted translation of ‘Wulf and Eadwacer’ 

(Action Books) aims to recover a radical ancient text to the feminist, queer, and experimental canons to which it belongs. Their work appears in the Best Literary Translations 2026 anthology, as well as Black Warrior Review, The Capilano Review, Fence, The Fiddlehead, Gulf Coast, The Massachusetts Review, POETRY and many other American, Canadian, and Australian journals.

            Their language-based installation, Journey to Shoshone Falls, uses archival material and found texts to create textual interventions in the archival landscape of a masterwork, and was shown at The Gilcrease Museum in Tulsa, Oklahoma from October 2019—March 15, 2020. Their micro-chapbook of the same name is available from Walls Divide Press

            Their chapbook of ekphrastic prose poems, called Theater of No Mistakes  (Anhinga Press), is in conversation with the work of the American Surrealist painter Philip C. Curtis and the mise en scène of the Sonoran desert, and contains a feminist ecopoetics—from an oblique angle. 

            They are the Poetry Editor for Asymptote, the founder of the Translation Now! Symposium, and the 31st Writer in Residence at MacEwan University. Their work has received support from Bread Loaf, the Canada Council for the Arts, the Center for Book Arts, the Foundation for Contemporary Arts, Tulsa Artist Fellowship, Vermont Studio Center and others. 

WANT TO KNOW  MORE? 
B20FB40C-F6AC-4080-A477-1E2D768660F8-2.JPG

All images are copyrighted by M.L. Martin © 2025 All rights Reserved

  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon
FOLLOW
bottom of page