top of page


            M.L. Martin is an interdisciplinary poet and translator whose experimental translation of the proto-feminist Anglo-Saxon poem, W & E: a refracted translation of “Wulf and Eadwacer,” will be published by Action Books in 2025. Their work can be found or is forthcoming in Black Warrior Review, The Capilano Review, The Fiddlehead, Gulf Coast, The Literary Review, Massachusetts Review, Poetry Magazine and many other American, Canadian, and Australian journals.

            Their language-based installation, Journey to Shoshone Falls, uses archival material and found texts to create textual interventions in the archival landscape of a masterwork, and was shown at The Gilcrease Museum in Tulsa, Oklahoma from October 2019—March 15, 2020. Their micro-chapbook of the same name is available from Walls Divide Press

            Their chapbook of ekphrastic prose poems, called Theater of No Mistakes  (Anhinga Press), is in conversation with the work of the American Surrealist painter Philip C. Curtis and the mise en scène of the Sonoran desert, and contains a feminist ecopoetics—from an oblique angle.

            An editor for Asymptote, with grants from Bread Loaf, the Center for Book Arts, the Foundation for Contemporary Arts, Tulsa Artist Fellowship, and Vermont Studio Center, they’re the founder of the Translation Now!symposium. 

bottom of page